Slovenščina, kdo bo tebe ljubil?

Ivan Lorenčič

Časnik Dnevnik, ki izhaja v Ljubljani je v petek, 19. maja 2022 objavil zanimivo kolumno o problematiki slovenskega jezika med mladimi in v Sloveniji nasploh. Uvodoma avtor Ivan Lorenčič opozarja na pomen slovenščine za nacionalno identiteto. Meni, da je zelo zaskrbljujoče, da za izboljšanje zatečenega stanja odgovorni ne naredijo domala nič! To ni le naloga šolstva, ki pa se tudi ne more izogniti dejstvu, da je eden ključnih dejavnikov pri oblikovanju znanja in odnosa do slovenskega jezika. Sledeče fotografije pa so bile posnete v Novem mestu.

Ivan Lorenčič, dolgoletni ravnatelj (30 let) mariborske II. gimnazije, spada med najbolj prepoznavne in zaslužne mariborske ravnatelje. Pod njegovim vodstvom se je II. gimnazija v Mariboru zapisala odličnosti; odprla se je v širši slovenski in mednarodni prostor ter pričela uvajati številne sistemske novosti. V šolskem letu 1990/1991 so kot prvi v Sloveniji skupaj z Gimnazijo Bežigrad pričeli z izvajanjem programa mednarodne mature, ki je ob svojem začetku bil edini tovrstni program na svetu, v katerem poučujejo samo domači učitelji. Svoj čas na čelu ene izmed najzahtevnejših srednjih šol pri nas je strnil v biografiji z naslovom Moje življenje z Drugo. 

Takole je o nekem svojem doživetju povedal Ivan Lorenčič: »Pred kratkim sem v trgovskem središču čakal pred blagajno v daljši vrsti. Pred mano sta se živahno in glasno pogovarjali dekleti, po videzu sodeč srednješolki ali študentki. Pogovor je tekel v odlični angleščini o opravljenem nakupu in izbranih artiklih. Pomislil sem, da sta mogoče dijakinji na izmenjavi oziroma študentki programa Erasmus. 

C:\Users\uporabnik\Desktop\UREJENI PRISPEVKI - ZA SPLET\20 - 191 - 200 - UREJENI PRISPEVKI\198 - MLADI SLOVENCI IN ANGLEŠČINA\FOTKA - 2.JPG

Cvetličarna na Novem trgu

C:\Users\uporabnik\Desktop\UREJENI PRISPEVKI - ZA SPLET\20 - 191 - 200 - UREJENI PRISPEVKI\198 - MLADI SLOVENCI IN ANGLEŠČINA\FOTKA - 3.JPG

Prodaja pit na tržnici

Ko smo prišli do blagajne, pa sta se začeli z blagajničarko pogovarjati v »kleni« štajerščini. Ko sem naslednjič v parku poslušal pogovor dveh deklet ponovno v angleščini, sem šele razumel, da gre za navado, bolje reči razvado, ko se mladi iz kdo ve kakšnih razlogov med seboj občasno pogovarjajo v angleščini. Potrditev sem dobil tudi od drugih, kar me je navdalo z določeno mero nelagodja. Mogoče bo kdo dejal, da gre pač za »afnanje« mladih, kar lahko deloma drži, vseeno pa je to prepogost pojav, da ne bi nosil določenega sporočila. 

Ob vsem tem se priljubljeni mariborski ravnatelj Ivan Lorenčič opravičeno sprašuje, kako je to mogoče? Zakaj zmeraj bolj v ospredje stopa angleščina tudi v povsem osebnih odnosih med mladimi Slovenci? Lorenčič je prepričan, da sta svoje naredila internet in prevlada anglosaksonske in ameriške kulture. 

Uporaba različnih platform pa je prinesla tudi poseben jezik sporazumevanja, ki ga številni pozneje mešajo s knjižno slovenščino, kar še poslabša pisanje v slovenščini. Svoje je naredil tudi letošnji zaplet z esejem na splošni maturi na II. gimnaziji v Mariboru, saj sta bila tema in naslov eseja povsem kontradiktorna…! 

C:\Users\uporabnik\Desktop\UREJENI PRISPEVKI - ZA SPLET\20 - 191 - 200 - UREJENI PRISPEVKI\198 - MLADI SLOVENCI IN ANGLEŠČINA\DSC_0117.JPG

Javno stranišče na tržnici

C:\Users\uporabnik\Desktop\UREJENI PRISPEVKI - ZA SPLET\20 - 191 - 200 - UREJENI PRISPEVKI\198 - MLADI SLOVENCI IN ANGLEŠČINA\DSC_0121.JPG

Trgovina na Glavnem trgu

V nadaljevanju pisanja se je Ivan Lorenčič načrtno izognil obravnavi nemogočih poimenovanj lokalov in jedilnikov pred lokali v angleščini, kjer človek dobi občutek, da je v Londonu ali pa v Novem mestu! 

Thank you for reading! Oh, oprostite! Hvala za branje!

Naslovna fotografija je s spleta, avtor ostalih pa je Franci Koncilija.

Vir: Dnevnik

Zbral in uredil: Franci Koncilija

Kategorije: Zanimivosti