V Parizu so v petek, 15. marca 2019, na Porte de Versailles odprli 39. Mednarodni knjižni sejem. Na sejmu se na 391 stojnicah predstavlja 1200 razstavljavcev iz 50 držav, skupaj pa kar 3900 avtorjev. Letos se sejma prvič z nacionalno stojnico udeležuje Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. V času sejma pričakujejo 165 tisoč obiskovalcev.
Letošnji sejem v Parizu prvič programsko izpostavlja bogastvo in raznovrstnost literarne dediščine stare celine. V središče postavlja Evropo kot regijo in ključno vlogo pisateljev, intelektualcev pri ustvarjanju odprte in pluralne Evrope. Letos ima častno mesto med mesti Bratislava, posebni gost pa je sultanat Oman. Lani je bila to Rusija. Slovenija se predstavlja v okviru Evropskega paviljona, pri stojnici K114. Edicija Društva slovenskih pisateljev Litterae Slovenicae tujo javnost že od leta 1963 seznanja s sodobno slovensko književnostjo in kulturo, temelji pa na izdajanju reprezentativnih proznih, pesniških, dramskih in esejističnih del uveljavljenih slovenskih avtorjev in avtoric različnih generacij, tako v tujejezičnih kot v dvo- ali večjezičnih izdajah. Tako se Knjižnega sejma v Parizu v organizaciji Društva slovenskih pisateljev udeležuje tudi pisateljica in romanistka Katarina Marinčič, ki bo predstavila francoski prevod kratkih zgodb O treh, ki je leta 2014 izšel v ediciji Litterae Slovenicae. Zgodbe je v francoski jezik prevedla Florence Gacoin-Marks. To pa še ni vse. Avtorica Katarina Martinčič je skupaj z Agato Tomažič in Lukom Novakom že v petek nastopila na Evropskem odru sejma. Dogodek z naslovom »Kaj pomeni živeti in pisati v slovenščini?« je povezoval Mathias Rambaud, kulturni ataše na Francoskem inštitutu v Sloveniji, ki je tudi pisatelj. Na pariškem sejmu so nastopili še Brina Svit, Svetlana Slapšak, bosanski pisatelj Velibor Čolić, pa Orhan Pamuk in številni drugi.
(Vir: Večer, fotografije so s spleta)
Franci Koncilija