Kako imenitno in svetovljansko se nekaterim novomeškim kulturnikom sliši Festival Novomesto short, ko z angleško besedo, ki bi jo lahko povsem upravičeno nadomestili z »Novo mesto na kratko«, tudi Novo mesto postaja bolj evropsko, da ne rečem ameriško! Kaj bi na to papagajsko angleščino in pačenje slovenskega jezika v Sloveniji rekli Primož Trubar, France Prešeren, Fran Levstik, Stanislav Škrabec, Anton Breznik, Rajko Nahtigal, Fran Ramovš, Breda Pogorelc, Jože Toporišič in mnogi drugi, ki se zaradi tega gotovo »obračajo v grobu«, kot radi pravimo? Navsezadnje deluje v Novem mestu tudi Slavistično društvo Dolenjske in Bele krajine, ki o tem modro molči. Pri tem se lahko vprašamo, kako bi reagirala javnost, če bi kdo vztrajal pri poimenovanju festivala v nemškem jeziku in bi namesto Novo mesto short zapisali »Novo mesto kurz« (Novo mesto kratko)…?Trdno sem prepričan, da bi poimenovanje festivala v nemškem jeziku vsi soglasno nasprotovali in se zgražali, kako neprimeren izraz bi to bil. Kdor more, naj razume!
In vendar Krka teče naprej, ne glede na Novo mesto short ali Novo mesto kurz, saj so za novomeško nagrado za najboljšo kratko-prozno zbirko nominirani Andrej Blatnik z Ugrizi, Vesna Lemaić s knjigo Dobrodošli, Miha Mazzini s Pohlepom in Andrej Tomažin z Anonimno tehnologijo. Izbranemu literatu bo nagrado v znesku 2000 €, ki jo financira Goga, podelilo Društvo slovenskih literarnih kritikov. Predsednica žirije za nagrado je Ana Geršak. Povedali so, da je bila žirija pozorna na tematsko konsistentnost in zaokroženost celote v odnosu do posameznih zgodb zbirke ter njihovo formalno in slogovno izpeljavo. Zmagovalca bodo razglasili šele 30. avgusta, v okviru festivala Novo mesto short, ki bo potekal na čudovito povsem prenovljenem Glavnem trgu v Novem mestu. Poznavalci sporočajo, da se bodo na kratko-proznem finalu še najbolj posvetili Mazzinijevemu Pohlepu, kar že namiguje tudi na dobitnika literarne nagrade.
(Vir:Večer, fotografije; F. K. in s spleta)
Zbral in uredil: Franci Koncilija